Главные новости сегодня

Тараз
Курс:5.7 0.00395.49 0.00335.33 0.00
К сведению 07 дек, 17:22

Фундаментальная реформа казахской письменности

Фундаментальная реформа казахской письменностиАктивно пропагандируя среди населения программную статью Елбасы Н. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» и ее важнейшую составную часть  - поэтапный переход казахского языка на латинскую графику, Ассоциация НКО Жамбылской области при поддержке управления по развитию языков областного акимата и отдела внутренней политики акимата города Тараза провела 28 ноября четыре встречи, которые надолго запомнятся студентам и преподавателям Жамбылского химико-технологического колледжа, колледжа «Болашак», ТарГУ имени М.Х. Дулати и Таразского инновационно -гуманитарного университета. 

Привлечь пристальное внимание аудиторий и наполнить встречи богатым содержанием позволило участие в них Алимхана Жунисбека, доктора филологических наук, заместителя руководителя Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова и профессора Ербола Тилешова, директора РГКП «Республиканский координационно-методический центр развития языков имени Шайсултана Шаяхметова». Во встречах также приняли участие руководители управления по развитию языков акимата Жамбылской области Сулушаш Курманбекова, отдела управления Ерлан Маржанов, учебных заведений.
 
С большим интересом слушали  участники встреч обзорную лекцию профессора Е. Тилешова, раскрывшего на конкретных примерах непреходящее значение выдвинутой Главой государства  программы «Рухани Жаңғыру» и ее основное содержание. «Через годы вы будете вспоминать, что вам в годы учебы выпала честь встретиться с одним из непосредственных, ведущих разработчиков латинской графики государственного языка, - подчеркивала, представляя гостя, Айнур Заурбекова, председатель ОЮЛ «Ассоциация НКО Жамбылской области». Доктор филологии Алимхан Жунисбек, демонстрируя на экране различные варианты латинского алфавита казахского языка, шаг за шагом раскрывал этапы трудной работы над ним  ученых и специалистов, а затем привел к тому варианту, который, как базовый,  утвержден Указом Президента Республики Казахстан  27 октября 2017 года «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». 

«Переход на латинскую графику нельзя рассматривать как механическую замену одного знака на другой, - сказал Алимхан Жунисбек, отвечая на многочисленные вопросы студентов и преподавателей. – Это надо рассматривать как фундаментальную реформу казахской письменности. Каждое государство время от времени проводит такие реформы, пришло время и нам провести ее, чтобы казахский язык в полной мере отвечал требованиям современности и обозримого будущего. С другой стороны, Президент Назарбаев неустанно подчеркивает, что кириллическое письмо будет идти параллельно, пока есть его носители. При этом хочу напомнить, что в мире существует болгарская, русская, украинская, беларуская кириллица.  А нам предстоит огромная работа установить исконный состав букв казахского алфавита, переводимого на латинскую графику, после чего будет принят единый государственный стандарт нового казахского алфавита. Работа продолжается по всем направлениям». 
 
С уважением, ЖАНКО