Первую свечу восьмидневного праздника Ханука зажгли с заходом солнца 24 декабря активисты еврейского этнокультурного центра «Шиват-Цион» в присутствии многочисленных гостей.
Название этого праздника на иврите звучит как «хануккат ха-мизбеах» — освящение, обновление. Он был установлен во втором веке до нашей эры в память об очищении Иерусалимского Храма, его освящении и возобновлении храмовой службы руководителями народного восстания Маккавеями (Хашмонаим, Хасмонеями). Событие последовало за разгромом еврейским партизанским войском и изгнанием с Храмовой горы греко-сирийских войск и их союзников в 165 году до н. э. Страна Израиля была оккупирована захватчиками под предводительством Антиоха IV Епифана, осквернившего Храм языческими идолами, вывезшего из него в Сирию священную храмовую утварь, включая знаменитую золотую Менору (светильник). Евреям под страхом казни запрещалось изучать Тору, соблюдать свои традиции и обычаи. Ожесточенная борьба слабо вооруженных отрядов крестьян против профессионального войска захватчиков продолжалась 20 лет и увенчалась успехом. Для освящения Храма требовалось зажечь масло в Меноре, но нашелся всего лишь один неоскверненный кувшинчик с маслом, которого хватило бы только на один день. Но свершилось чудо - масло в светильнике горело восемь дней.
Выдающийся еврейский ученый древности Иосиф Флавий впервые упомянул другое название праздника - Хаг Урим («Праздник Огней»). В русскоязычной среде устойчивым именованием стало также «Светлый праздник Хануки». Таким он остается на протяжении многих столетий. В домах евреев восьмисвечная ханукия, на которой каждый вечер справа налево зажигается по одной, последующей за первой, свече, устанавливается так, чтобы ее свет был виден всем прохожим, как символ Духа, Мира, Добра, чтобы этот свет согревал всех людей, независимо от национальности и вероисповедания. В этот праздничный вечер в кафе «Рандеву» устроителей торжества поздравили председатель этнокультурного объединения «Центр польской культуры «Полонез» Лариса Калькова, председатель ЭКО «Китайский культурный центр» Галина Воробьева и заместитель руководителя КГУ «Қоғамдық келісім» аппарата акима Жамбылской области Камал Нарбатыров. За щедрым столом звучали поздравления и песни на разных языках, люди дарили друг другу искренние улыбки и радостное настроение.
Михаил БУНИН, фото автора